
This article should specify the language of its non-English content, using {{langx}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. (June 2021) |
Roughly 400 inscriptions in the ogham alphabet are known from stone monuments scattered around the Irish Sea, the bulk of them dating to the fifth and sixth centuries. The language of these inscriptions is predominantly Primitive Irish, but a few examples are fragments of the Pictish language. Ogham itself is an Early Medieval form of alphabet or cipher, sometimes also known as the "Celtic Tree Alphabet".


A number of different numbering schemes are used. The most common is after R. A. S. Macalister's Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum (CIIC). This covers the inscriptions which were known by the 1940s. Another numbering scheme is given by the Celtic Inscribed Stones Project (CISP) and is based on the location of the stones; for example CIIC 1 = CISP INCHA/1. Macalister's (1945) numbers run from 1 to 507, including also Latin and Runic inscriptions, with three additional added in 1949. Sabine Ziegler (1994) lists 344 Gaelic ogham inscriptions known to Macalister (Ireland and Isle of Man), and seven additional inscriptions discovered later.
The inscriptions may be divided into "orthodox" and "scholastic" specimens. "Orthodox" inscriptions date to the Primitive Irish period, and record a name of an individual, either as a cenotaph or tombstone, or documenting land ownership. "Scholastic" inscriptions date from the medieval Old Irish period up to modern times.
The bulk of the surviving ogham inscriptions stretch in an arc from County Kerry (especially Corcu Duibne) in the south of Ireland across to Dyfed in south Wales. The remainder are, for the most part, found in south-eastern Ireland, eastern and northern Scotland, the Isle of Man, and England around the Devon/Cornwall border. The vast majority of the inscriptions consist of personal names, probably of the person commemorated by the monument.
Orthodox inscriptions
Ogham letters ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜ | |||||
Aicme Beithe ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜ | Aicme Muine ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜ | ||||
ᚁ | [b] | Beith | ᚋ | [m] | Muin |
ᚂ | [l] | Luis | ᚌ | [ɡ] | Gort |
ᚃ | [w] | Fearn | ᚍ | [ɡʷ] | nGéadal |
ᚄ | [s] | Sail | ᚎ | [st], [ts], [sw] | Straif |
ᚅ | [n] | Nion | ᚏ | [r] | Ruis |
Aicme hÚatha ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜ | Aicme Ailme ᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜ | ||||
ᚆ | [j] | Uath | ᚐ | [a] | Ailm |
ᚇ | [d] | Dair | ᚑ | [o] | Onn |
ᚈ | [t] | Tinne | ᚒ | [u] | Úr |
ᚉ | [k] | Coll | ᚓ | [e] | Eadhadh |
ᚊ | [kʷ] | Ceirt | ᚔ | [i] | Iodhadh |
Forfeda ᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜ | |||||
ᚕ | [ea], [k], [x], [eo] | Éabhadh | |||
ᚖ | [oi] | Ór | |||
ᚗ | [ui] | Uilleann | |||
ᚘ | [ia] | Ifín | |||
ᚙ | [x], [ai] | Eamhancholl | |||
ᚚ | [p] | Peith | |||
In orthodox inscriptions, the script was carved into the edge (droim or faobhar) of the stone, which formed the stemline against which individual characters are cut. The text of these "Orthodox Ogham" inscriptions is read beginning from the bottom left side of a stone, continuing upward along the edge, across the top and down the right side (in the case of long inscriptions).
MacManus (1991) lists a total of 382 known Orthodox inscriptions. They are found in most counties of Ireland but are concentrated in southern Ireland, with the highest numbers found in County Kerry (130), Cork (84), and Waterford (48). Other counts are as follows: Kilkenny (14); Mayo (9); Kildare (8); Wicklow and Meath (5 each); Carlow (4); Wexford, Limerick, and Roscommon (3 each); Antrim, Cavan, Louth, and Tipperary (2 each); Armagh, Dublin, Fermanagh, Leitrim, Londonderry and Tyrone (1 each).
Other specimens are known from Wales (ca. 40: Pembrokeshire (16); Breconshire and Carmarthenshire (7 each); Glamorgan (4); Cardiganshire (3); Denbighshire (2); Powys (1), and Caernarvonshire (1)). A few are known of from sites in the Isle of Man (5), in England, such as Cornwall (5), Devon (2), and some doubtful examples from Scotland (possibly 2).
Formula words
The vast majority of inscriptions consists of personal names and use a series of formula words, usually describing the person's ancestry or tribal affiliation.
Formula words used include the following:
- MAQI ᚋᚐᚊᚔ – 'son' (Modern Irish mac)
- MUCOI ᚋᚒᚉᚑᚔ – 'tribe' or 'sept'
- ANM ᚐᚅᚋ – 'name' (Modern Irish ainm)
- AVI ᚐᚃᚔ – 'descendant' (Modern Irish uí)
- CELI ᚉᚓᚂᚔ – 'follower' or 'devotee' (Modern Irish céile)
- NETA ᚅᚓᚈᚐ – 'nephew' (Modern Irish nia)
- KOI ᚕᚑᚔ – 'here is' (equivalent to Latin HIC IACIT). KOI is unusual in that the K is always written using the first supplementary letter Ebad.
In order of frequency, the formula words are used as follows:
- X MAQI Y (X son of Y)
- X MAQI MUCOI Y (X son of the tribe Y)
- X MAQI Y MUCOI Z (X son of Y of the tribe Z)
- X KOI MAQI MUCOI Y (here is X son of the tribe Y)
- X MUCOI Y (X of the tribe Y)
- X MAQI Y MAQI MUCOI Z (X son of Y son of the tribe Z)
- Single name inscriptions with no accompanying formula word
- ANM X MAQI Y (Name X son of Y)
- ANM X (Name X )
- X AVI Y (X descendant of Y)
- X MAQI Y AVI Z (X son of Y descendant of Z)
- X CELI Y (X follower/devotee of Y)
- NETTA X (nephew/champion of X)
Nomenclature
The nomenclature of the Irish personal names is more interesting than the rather repetitive formulae and reveals details of early Gaelic society, particularly its warlike nature.
For example, two of the most commonly occurring elements in the names are CUNA ᚉᚒᚅᚐ – 'hound' or 'wolf' (Modern Irish cú) and CATTU ᚉᚐᚈᚈᚒ – 'battle' (Modern Irish cath).
These occur in names such as:
- (300) CUNANETAS ᚉᚒᚅᚐᚅᚓᚈᚐᚄ – 'Champion of wolves'
- (501) CUNAMAGLI ᚉᚒᚅᚐᚋᚐᚌᚂᚔ – 'prince of wolves'
- (107) CUNAGUSSOS ᚉᚒᚅᚐᚌᚒᚄᚄᚑᚄ – '(he who is) strong as a wolf'
- (250) CATTUVVIRR ᚉᚐᚈᚈᚒᚃᚃᚔᚏᚏ – 'man of battle'
- (303) CATABAR ᚉᚐᚈᚐᚁᚐᚏ – 'chief in battle'
- IVACATTOS ᚔᚃᚐᚉᚐᚈᚈᚑᚄ – 'yew of battle'
Other warlike names include:
- (39) BRANOGENI ᚁᚏᚐᚅᚑᚌᚓᚅᚔ – 'born of raven'
- (428) TRENAGUSU ᚈᚏᚓᚅᚐᚌᚒᚄᚒ – 'strong of vigour'
- (504) BIVAIDONAS ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄ – 'alive like fire'
Elements that are descriptive of physical characteristics are also common, such as:
- (368) VENDUBARI ᚃᚓᚅᚇᚒᚁᚐᚏᚔ – 'fair-headed'
- (75) CASONI ᚉᚐᚄᚑᚅᚔ – 'curly headed one'
- (119) DALAGNI ᚇᚐᚂᚐᚌᚅᚔ – 'one who is blind'
- (46) DERCMASOC ᚇᚓᚏᚉᚋᚐᚄᚑᚉ – 'one with an elegant eye'
- (60) MAILAGNI ᚋᚐᚔᚂᚐᚌᚅᚔ – 'bald/short haired one'
- (239) GATTAGLAN ᚌᚐᚈᚈᚐᚌᚂᚐᚅ – 'wise and pure'
Other names indicate a divine ancestor. The god Lugh features in many names such as:
- (4) LUGADDON ᚂᚒᚌᚌᚐᚇᚑᚅ
- (286) LUGUDECA ᚂᚒᚌᚒᚇᚓᚉᚐ
- (140) LUGAVVECCA ᚂᚒᚌᚐᚃᚃᚓᚉᚉᚐ
The divine name ERC (meaning either 'heaven or 'cow') appears in names such as:
- (93) ERCAIDANA ᚓᚏᚉᚐᚔᚇᚐᚅᚐ
- (196) ERCAVICCAS ᚓᚏᚉᚐᚃᚔᚉᚉᚐᚄ
Other names indicate sept or tribal name, such as:
- (156) DOVVINIAS ᚇᚑᚃᚃᚔᚅᚔᚐᚄ from the Corcu Duibne sept of the Dingle and Iveragh peninsulas in County Kerry (named after a local goddess)
- (215) ALLATO ᚐᚂᚂᚐᚈᚑ from the Altraige of North Kerry
- (106) CORIBIRI ᚉᚑᚏᚔᚁᚔᚏᚔ from the Dál Coirpri of County Cork
Of particular interest is the fact that quite a few names denote a relationship to trees, such as:
- (230) MAQI-CARATTINN ᚋᚐᚊᚔ ᚉᚐᚏᚐᚈᚈᚔᚅᚅ – 'son of rowan'
- (v) MAQVI QOLI ᚋᚐᚊᚃᚔ ᚊᚑᚂᚔ – 'son of hazel'
- (259) IVOGENI ᚔᚃᚑᚌᚓᚅᚔ – 'born of yew'
The content of the inscriptions has led scholars such as McNeill and Macalister to argue that they are explicitly pagan in nature. They argue that the inscriptions were later defaced by Christian converts, who deliberately removed the word MUCOI ᚋᚒᚉᚑᚔ on account of its supposedly pagan associations and added crosses next to them.
Other scholars, such as McManus, argue that there is no evidence for this, citing inscriptions such as
- (145) QRIMITIR RONANN MAQ COMOGANN ᚛ᚊᚏᚔᚋᚔᚈᚔᚏ ᚏᚑᚅᚐᚅᚅ ᚋᚐᚊ ᚉᚑᚋᚑᚌᚐᚅᚅ᚜
where QRIMITIR is a loan word from Latin presbyter or 'priest'. McManus argues that the supposed vandalism of the inscriptions is simply wear and tear, and due to the inscription stones being reused as building material for walls, lintels, etc. (McManus, §4.9). McManus also argues that the MUCOI formula word survived into Christian manuscript usage. There is also the fact the inscriptions were made at a time when Christianity had become firmly established in Ireland. Whether those who wrote the inscriptions were pagans, Christians, or a mixture of both remains unclear.
Ireland
Ireland has the vast majority of inscriptions, with 330 out of 382. One of the most important collections of orthodox ogham inscriptions in Ireland can be seen in University College Cork (UCC) on public display in 'The Stone Corridor'. The inscriptions were collected by antiquarian Abraham Abell 1783–1851 and were deposited in the Cork Institution before being put on display in UCC. He was a member of the Cuvierian Society of Cork whose members, including John Windele, Fr. Matt Horgan and R.R. Brash, did extensive work in this area in the mid-19th century.
Another well-known group of inscriptions, known as the Dunloe Ogham Stones, can be seen at Dunloe near Killarney in County Kerry. The inscriptions are arranged in a semicircle at the side of the road and are very well preserved.
ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CIIC 1 | ᚛ᚂᚔᚓ ᚂᚒᚌᚅᚐᚓᚇᚑᚅ ᚋᚐᚉᚉᚔ ᚋᚓᚅᚒᚓᚆ᚜ LIE LUGNAEDON MACCI MENUEH | "The stone of Lugnaedon son of Limenueh". | Inchagoill island, County Galway | CISP INCHA/1 |
CIIC 2 | ᚛ᚊᚓᚅᚒᚃᚓᚅᚇᚔ᚜ QENUVEN[DI] | Qenuvendi, "white head", corresponding to early names Cenond, Cenondÿn, Cenindÿn See Cloonmorris Ogham stone | Bornacoola, County Leitrim | CISP CLOOM/1 |
CIIC 3 | ᚛ᚉᚒᚅᚐᚂᚓᚌᚔ ᚐᚃᚔ ᚊᚒᚅᚐᚉᚐᚅᚑᚄ᚜ CUNALEGI AVI QUNACANOS | "Cunalegi, descendant of Qunacanos" | Island, Costello, County Mayo | CISP ISLAN/1 |
CIIC 4 | ᚛ᚂᚒᚌᚐᚇᚇᚑᚅ ᚋᚐᚊᚔ ᚂᚒᚌᚒᚇᚓᚉ᚜ ᚛ᚇᚇᚔᚄᚔ ᚋᚑ[--]ᚉᚊᚒᚄᚓᚂ᚜ LUGADDON MA[QI] L[U]GUDEC DDISI MO[--]CQU SEL | Lugáed son of Luguid | Kilmannia, Costello | CISP KILMA/1 |
CIIC 5 | ᚛ᚐᚂᚐᚈᚈᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚁᚏ᚜ ALATTOS MAQI BR[ | Alattos son of Br... | Rusheens East, Kilmovee, Costello | CISP RUSHE/1 |
CIIC 6 | ᚛ᚊᚐᚄᚔᚌᚔᚅᚔᚋᚐᚊᚔ᚜ QASIGN[I]MAQ[I] | Qasignias son of ... | Tullaghaun, Costello | CISP TULLA/1 |
CIIC 7 | ᚛ᚋᚐᚊ ᚉᚓᚏᚐᚅᚔ ᚐᚃᚔ ᚐᚖᚓᚉᚓᚈᚐᚔᚋᚔᚅ᚜ MAQ CERAN[I] AVI ATHECETAIMIN | Son of Ciarán, descendant of the Uí Riaghan | Corrower, Gallen, County Mayo | CISP CORRO/1 |
CIIC 8 | ᚛ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ ᚉᚑᚏᚁᚐᚌᚅᚔ ᚌᚂᚐᚄᚔᚉᚑᚅᚐᚄ᚜ MA[QUI MUCOI] CORBAGNI GLASICONAS | Son of the tribe Corbagnus Glasiconas | Dooghmakeon, Murrisk, County Mayo | CISP DOOGH/1 |
CIIC 9 | ᚛ᚋᚐᚊᚐᚉᚈᚑᚋᚐᚊᚌᚐᚏ᚜ MAQACTOMAQGAR | Son of Acto, son of Gar | Aghaleague, Tirawley, County Mayo | CISP AGHAL/1 Almost illegible |
CIIC 10 | ᚛ᚂᚓᚌᚌ[--]ᚄᚇ[--]ᚂᚓᚌᚓᚄᚉᚐᚇ᚜ / ᚛ᚋᚐᚊ ᚉᚑᚏᚏᚁᚏᚔ ᚋᚐᚊ ᚐᚋᚋᚂᚂᚑᚌᚔᚈᚈ᚜ L[E]GG[--]SD[--] LEGwESCAD / MAQ CORRBRI MAQ AMMLLOGwITT | Legwescad, son of Corrbrias, son of Ammllogwitt | Breastagh, Tirawley | CISP BREAS/1 |
CIIC 38 | ᚛ᚉᚑᚏᚁᚔᚕᚑᚔᚋᚐᚊᚔᚂᚐᚏᚔᚇ᚜ CORBI KOI MAQI LABRID | Here is Corb, son of Labraid | Ballyboodan, Knocktopher, County Kilkenny | |
CIIC 47 | ᚛ᚅᚓᚈᚐᚉᚐᚏᚔᚅᚓᚈᚐᚉᚉᚐᚌᚔ᚜ NETACARI NETA CAGI | Netacari, nephew of Cagi | Castletimon, Brittas Bay, County Wicklow | |
CIIC 50 | ᚛ᚃᚑᚈᚔ᚜ VOTI | of Votus (?) Vow (?) | Boleycarrigeen, Kilranelagh, County Wicklow | |
CIIC 180 | ᚛ᚁᚏᚒᚄᚉᚉᚑᚄᚋᚐᚊᚊᚔᚉᚐᚂᚔᚐᚉᚔ᚜ BRUSCCOS MAQQI CALIACỊ | "of Bruscus son of Cailech" | Emlagh East, Dingle, County Kerry | |
CIIC 193 | ᚛ᚐᚅᚋ ᚉᚑᚂᚋᚐᚅ ᚐᚔᚂᚔᚈᚆᚔᚏ᚜ ANM COLMAN AILITHIR | "[written in] the name of Colmán, the pilgrim" | Maumanorig, County Kerry | CISP MAUIG/1 |
CIIC 200 | ᚛ᚋᚐᚊᚔ ᚈᚈᚐᚂ ᚋᚐᚊᚔ ᚃᚑᚏᚌᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔᚉᚐᚉ᚜ MAQI-TTAL MAQI VORGOS MAQI MUCOI TOICAC | Son of Dal, son of Vergosus (Fergus), son of the tribe of Toica | Coolmagort, Dunkerron North, County Kerry | CISP COOLM/4 |
CIIC 300 | ᚛ᚉᚒᚅᚅᚓᚈᚐᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚌᚒᚉᚑᚔ ᚅᚓᚈᚐ ᚄᚓᚌᚐᚋᚑᚅᚐᚄ᚜ CUNNETAS MAQI GUC[OI] NETA-SEGAMONAS | Cunnetas, Neta-Segamonas | Old Island, Decies-without-Drum, County Waterford | CISP OLDIS/1 |
CIIC 317 | ᚛ᚇᚑᚈᚓᚈᚈᚑ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚐᚌᚂᚐᚅᚔ᚜ DOTETTO MAQ[I MAGLANI] | Dotetto, Maglani(?) | Aghascrebagh, Upper Strabane, County Tyrone | CISP AGHAS/1 |
CIIC 1082 | ᚛ᚌᚂᚐᚅᚅᚐᚅᚔ ᚋᚐᚊᚔ ᚁᚁᚏᚐᚅᚅᚐᚇ᚜ GLANNANI MAQI BBRANNAD | Ballybroman, County Kerry | CISP BALBR/1 | |
CIIC 1083 | ᚛ᚉᚑᚋᚋᚐᚌᚌᚐᚌᚅᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ ᚄᚐᚋᚋᚅᚅ᚜ COMMAGGAGNI MU[CO]I SAMMNN | Rathkenny, Ardfert, Corkaguiney, County Kerry | CISP RTHKE/1 | |
— | ᚛ᚐᚅᚋ ᚄᚔᚂᚂᚐᚅᚅ ᚋᚐᚊ ᚃᚐᚈᚈᚔᚂᚂᚑᚌᚌ᚜ [A]NM SILLANN MAQ FATTILLOGG | Ratass Church, Tralee, County Kerry | CISP RATAS/1 |
Wales
The orthodox inscriptions in Wales are noted for containing names of both Latin and Brythonic (or early Welsh) origin, and are mostly accompanied by a Latin inscription in the Roman alphabet (Ecclesiastical and Late Latin remained the language of writing in Wales throughout the post-Roman period). Examples of Brythonic names include (446) MAGLOCUNI ᚋᚐᚌᚂᚑᚉᚒᚅᚔ (Welsh Maelgwn) and (449) CUNOTAMI ᚉᚒᚅᚑᚈᚐᚋᚔ (Welsh cyndaf).
Wales has the distinction of the only ogham stone inscription that bears the name of an identifiable individual. The stone commemorates Vortiporius, a 6th-century king of Dyfed (originally located in Clynderwen). Wales also has the only ogham inscription known to commemorate a woman. At Eglwys Cymmin (Cymmin church) in Carmarthenshire is the inscription (362) INIGENA CUNIGNI AVITTORIGES ᚛ᚐᚃᚔᚈᚑᚏᚔᚌᚓᚄ ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ ᚉᚒᚅᚔᚌᚅᚔ᚜ or 'Avitoriges, daughter of Cunigni'. Avitoriges is an Irish name while Cunigni is Brythonic (Welsh Cynin), reflecting the mixed heritage of the inscription makers. Wales also has several inscriptions which attempt to replicate the supplementary letter or forfeda for P (inscriptions 327 and 409).
ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CIIC 423 | ᚛ᚊ[--]ᚊᚐ[--]ᚌᚈᚓ᚜ Q[--]QA[--]GTE | Son of Quegte? | Castle Villa, Brawdy, Pembrokeshire | CISP BRAW/1 |
CIIC 426 | ᚛ᚅᚓᚈᚈᚐᚄᚐᚌᚏᚔ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚓ ᚁᚏᚔᚐᚉᚔ᚜ NETTASAGRI MAQI MUCOE BRIACI | Nettasagri, Briaci | Bridell, Pembrokeshire | CISP BRIDL/1 |
CIIC 427 | ᚛ᚋᚐᚌᚂᚔᚇᚒᚁᚐᚏ[--]ᚊᚔ᚜ MAGL[I]DUBAR [--]QI | Magl[ia], Dubr[acunas] | Caldey Island, Penally, Pembrokeshire | CISP CALDY/1 |
CIIC 456 | ᚛ᚌᚓᚅᚇᚔᚂᚔ᚜ GENDILI | Gendilius | Steynton, Pembrokeshire | CISP STNTN/1 Latin "GENDILI" |
England, Isle of Man, Scotland
England has seven or eight ogham inscriptions, five in Cornwall and two in Devon, which are the product of early Irish settlement in the area (then the Brythonic kingdom of Dumnonia). A further inscription in Silchester in Hampshire is presumed to be the work of a lone Irish settler.
Scotland has only three orthodox inscriptions, as the rest are scholastic inscriptions made by the Picts (see below).
The Isle of Man has five inscriptions. One of these is the famous inscription at Port St. Mary (503) which reads DOVAIDONA MAQI DROATA ᚛ᚇᚑᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐ ᚋᚐᚊᚔ ᚇᚏᚑᚐᚈᚐ᚜ or 'Dovaidona son of the Druid'.
ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CIIC 466 | ᚛ᚔᚌᚓᚅᚐᚃᚔ ᚋᚓᚋᚑᚏ᚜ IGENAVI MEMOR | Lewannick, Cornwall | CISP LWNCK/1 Latin text "INGENVI MEMORIA" | |
CIIC 467 | ᚛ᚒᚂᚉᚐᚌᚅᚔ᚜ U[L]CAG[.I] / [.L]CAG[.]I | Ulcagni | Lewannick, Cornwall | CISP LWNCK/2 Latin text "[HI]C IACIT VLCAGNI" |
CIIC 470 | ᚛ᚂᚐᚈᚔᚅᚔ᚜ LA[TI]NI | Worthyvale, Slaughterbridge, Minster, Cornwall | CISP WVALE/1 Latin text "LATINI IC IACIT FILIUS MACARI" | |
CIIC 484 | ᚛ᚔᚒᚄᚈᚔ᚜ [I]USTI | St. Kew, Cornwall | CISP STKEW/1 A block of granite, Latin "IVSTI" in a cartouche | |
CIIC 489 | ᚛ᚄᚃᚐᚊᚊᚒᚉᚔ ᚋᚐᚊᚔ ᚊᚔᚉᚔ᚜ SVAQQUCI MAQI QICI | "[The stone] of Safaqqucus, son of Qicus" | Fardel Manor, near Ivybridge, Devon | CISP FARDL/1 |
CIIC 488 | ᚛ᚓᚅᚐᚁᚐᚏᚏ᚜ ENABARR | To compare with the name of the horse of Manannan Mac Lir (Enbarr) | Roborough Down, Buckland Monachorum, Devon | CISP TVST3/1 |
CIIC 496 | ᚛ᚓᚁᚔᚉᚐᚈᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ᚜ EBICATO[S] [MAQ]I MUCO[I] [ | Silchester, Hampshire | CISP SILCH/1 Excavated 1893 | |
CIIC 500 | FILIVS-ROCATI | HIC-IACIT ᚛ᚒᚁᚔᚉᚐᚈᚑᚄᚋᚐᚊᚔᚏᚑᚉᚐᚈᚑᚄ᚜ [.]b[i]catos-m[a]qi-r[o]c[a]t[o]s | "Ammecatus son of Rocatus lies here" "[Am]bicatos son of Rocatos" | Knoc y Doonee, Kirk Andreas | CISP ANDRS/1 Combined Latin and Ogam |
CIIC 501 | ᚛ᚉᚒᚅᚐᚋᚐᚌᚂᚔ ᚋᚐᚉ᚜ CUNAMAGLI MAC[ | CISP ARBRY/1 | ||
CIIC 502 | ᚛ᚋᚐᚊ ᚂᚓᚑᚌ᚜ MAQ LEOG | CISP ARBRY/2 | ||
CIIC 503 | ᚛ᚇᚑᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐ ᚋᚐᚊᚔ ᚇᚏᚑᚐᚈᚐ᚜ DOVAIDONA MAQI DROATA | "Dovaido son of the Druid." | Ballaqueeney, Port St Mary, Rushen | CISP RUSHN/1 |
CIIC 504 | ᚛ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄᚋᚐᚊᚔᚋᚒᚉᚑᚔ᚜ ᚛ᚉᚒᚅᚐᚃᚐᚂᚔ᚜ BIVAIDONAS MAQI MUCOI CUNAVA[LI] | "Of Bivaidonas, son of the tribe Cunava[li]" | Ballaqueeney, Port St Mary, Rushen | CISP RUSHN/2 |
CIIC 506 | ᚛ᚃᚔᚉᚒᚂᚐ ᚋᚐᚊ ᚉᚒᚌᚔᚅᚔ᚜ VICULA MAQ CUGINI | Vicula, Cugini | Gigha, Argyll | CISP GIGHA/1 |
CIIC 507 | ᚛ᚉᚏᚑᚅ[-]ᚅ᚜ CRON[-][N][ | Poltaloch, Kilmartin, Argyll | CISP POLCH/1 Fragment, recognised in 1931 | |
CIIC 1068 | ᚛ᚂᚒᚌᚅᚔ᚜ LUGNI | Ballavarkish, Bride | CISP BRIDE/1 Recognized 1911; crosses and animals, 8th or 9th century |
Scholastic inscriptions
The term 'scholastic' derives from the fact that the inscriptions are believed to have been inspired by the manuscript sources, instead of being continuations of the original monument tradition. Scholastic inscriptions typically draw a line into the stone's surface along which the letters are arranged, rather than using the stone's edge. They begin in the course of the 6th century, and continue into Old and Middle Irish, and even into Modern times. From the High Middle Ages, contemporary to the Manuscript tradition, they may contain Forfeda. The 30 or so Pictish inscriptions qualify as early Scholastic, roughly 6th to 9th century. Some Viking Age stones on Man and Shetland are in Old Norse, or at least contain Norse names.
Scotland
ID | Text | Translation / Personal names | Location | Notes |
CISP BRATT/1 | ᚛ᚔᚏᚐᚈᚐᚇᚇᚑᚐᚏᚓᚅᚄ᚜ IRATADDOARENS[ | Addoaren (?) | Brandsbutt, Inverurie, Aberdeenshire | CISP BRATT/1 Pictish(?), dated 6th to 8th century |
CISP BREAY/1 | ᚛ᚉᚏᚏᚑᚄᚄᚉᚉ᚜ : ᚛ᚅᚐᚆᚆᚈᚃᚃᚇᚇᚐᚇᚇᚄ᚜ : ᚛ᚇᚐᚈᚈᚏᚏ᚜ : ᚛ᚐᚅᚅ[--] ᚁᚓᚅᚔᚄᚓᚄ ᚋᚓᚊᚊ ᚇᚇᚏᚑᚐᚅᚅ[--]᚜ CRRO[S]SCC : NAHHTVVDDA[DD]S : DATTRR : [A]NN[--] BEN[I]SES MEQQ DDR[O]ANN[-- | Nahhtvdd[add]s, Benises, Dr[o]ann | Bressay, Shetland | CISP BREAY/1 Norse or Gaelic, contains five forfeda |
? | ᚛ᚁᚓᚅᚇᚇᚐᚉᚈᚐᚅᚔᚋᚂ᚜ [B]ENDDACTANIM[L] | a blessing on the soul of L. | Birsay, Orkney | Excavated in 1970. See Buckquoy spindle-whorl |
? | ᚛ᚐᚃᚒᚑᚐᚅᚅᚒᚅᚐᚑᚒᚐᚈᚓᚇᚑᚃᚓᚅᚔ᚜ AVUOANNUNAOUATEDOVENI | Avuo Anuano soothsayer of the Doveni | Auquhollie, near Stonehaven | CISP AUQUH/1 |
Newton Stone | ᚐᚔᚇᚇᚐᚏᚉᚒᚅ ᚃᚓᚐᚅ ᚃᚑᚁᚏᚓᚅᚅᚔ ᚁᚐᚂᚄ[ᚁᚐᚉᚄ] ᚔᚑᚄᚄᚐᚏ AIDDARCUN FEAN FOBRENNI BA(L or K)S IOSSAR | ? | Shevock toll-bar, Aberdeenshire | Contains 2(?) lines of Ogham inscriptions and an undeciphered secondary inscription |
Isle of Man
- CISP KMICH/1, an 11th-century combined Runic and Ogam inscription in Kirk Michael churchyard, Kirk Michael, Isle of Man
- ᚛ᚁᚂᚃᚄᚅᚆᚇᚈᚉᚊᚋᚌᚍᚎᚏᚐᚑᚒᚓᚔ᚜
- ᚛ᚋᚒᚒᚉᚑᚋᚐᚂᚂᚐᚃᚔᚒᚐᚋᚒᚂᚂᚌᚒᚉ᚜
- ᛘᛅᛚ᛬ᛚᚢᛘᚴᚢᚿ᛬ᚱᛅᛁᛋᛏᛁ᛬ᚴᚱᚢᛋ᛬ᚦᛁᚾᛅ᛬ᛁᚠᛏᛁᚱ᛬ᛘᛅᛚ᛬ᛘᚢᚱᚢ᛬ᚠᚢᛋᛏᚱᛅ᛬ᛋᛁᚾᛁ᛬ᛏᚭᛏᛁᚱᛏᚢᚠᚴᛅᛚᛋ᛬ᚴᚭᚾᛅ᛬ᛁᛋ᛬ᛅᚦᛁᛋᛚ᛬ᛅᛏᛁ᛭
- ᛒᛁᛏᚱᛅᛁᛋ᛬ᛚᛅᛁᚠᛅ᛬ᚠᚢᛋᛏᚱᛅ᛬ᚴᚢᚦᛅᚾ᛬ᚦᛅᚾ᛬ᛋᚭᚾ᛬ᛁᛚᛅᚾ᛭
- Transcription:
- blfsnhdtcqmgngzraouei
- MUUCOMAL LAFIUA MULLGUC
- MAL : LUMKUN : RAISTI : KRUS : ÞINA : IFTIR : MAL : MURU : FUSTRA : SINI : TOTIRTUFKALS : KONA : IS : AÞISL : ATI+
[B]ITRA : IS : LAIFA : FUSTRA : KUÞAN : ÞAN : SON : ILAN +- Translation:
- An ogham abecedarium (the whole ogham alphabet)
- "Mucomael grandson/descendant of O'Maelguc"
- "Mal Lumkun set up this cross in memory of Mal Mury her foster-son, daughter of Dufgal, the wife whom Athisl married,"
- "Better it is to leave a good foster son than a bad son"
- (The runic part is in Norse.)
- ᚁᚐᚉ ᚑᚉᚑᚔᚉᚐᚈᚔᚐᚂᚂ or possibly ᚐ ᚋᚐᚊᚔᚋᚒᚉᚑᚔᚉᚐᚈᚔᚐᚂᚂ
- ...BAC......OCOICATIALL possibly 'A thong (group) of fifty warriors'
- An ogham inscription in Old Irish discovered at the Speke Farm keeill (chapel) by the seventh fairway of the Mount Murray golf course five miles southwest of Douglas by a Time Team excavation.
- Has been defined as an 11th - 12th century inscription on stylistic grounds (use of )
- However there has been at least one proposed date of 6th - 8th century from the association of a 6-7th century grave nearby, with the possibility of the more familiar variant reading '..A...MACI MUCOI CATIALL[I]' '..., son of the tribe of Catiall[i].'
Ireland
- A 19th-century ogham inscription from Ahenny, Co. Tipperary (Raftery 1969)
- Beneath this sepulchral tomb lie the remains of Mary Dempsey who departed this life January the 4th 1802 aged 17 years
- ᚛ᚃᚐᚐᚅᚂᚔᚌᚄᚑᚅᚐᚂᚒᚐᚈᚐᚋᚐᚏᚔᚅᚔᚇᚆᚔᚋᚒᚄᚐ᚜ ᚛ᚑᚋᚁᚐᚂᚂᚔᚅᚐᚌᚉᚏᚐᚅᚔᚁᚆ᚜
- fa an lig so na lu ata mari ni dhimusa / o mballi na gcranibh
- (Modern Irish Spelling): "Fán liag so ina luí atá Máire Ní Dhíomsaigh ó mBaile na gCrannaibh"
- (English): "Beneath this stone lieth Mári Ní Dhíomasaigh from Ballycranna"
Manuscript tradition
- Latin text written in ogham, in the Annals of Inisfallen of 1193 (ms. Rawlinson B. 503, 40c)
- ᚛ᚅᚒᚋᚒᚄ ᚆᚑᚅᚑᚏᚐᚈᚒᚏ ᚄᚔᚅᚓ᚜ ᚛ᚅᚒᚋᚑ ᚅᚒᚂᚂᚒᚄ ᚐᚋᚐᚈᚒᚏ᚜
- nummus honoratur sine / nummo nullus amatur
- This is a hexameter line with internal rhyme at the caesura, to be scanned as follows: nūmmus honōrātur || sine nūmmō nullus amātur.
- "Money is honoured, without money nobody is loved"
- Fictional inscription: a Middle Irish saga text recorded in the Book of Leinster (LL 66 AB) mentions the following ogham inscription:
- ᚛ᚌᚔᚚ ᚓ ᚈᚔᚄᚓᚇ ᚔᚅ ᚃᚐᚔᚇᚉᚆᚓ᚜ ᚛ᚇᚘᚐ ᚋᚁᚐ ᚌᚐᚄᚉᚓᚇᚐᚉᚆ᚜
- ᚛ᚌᚓᚔᚄ ᚃᚐᚔᚏ ᚐᚏ ᚈᚆᚓᚉᚆᚈ ᚇᚔᚅᚇ ᚃᚐᚔᚇᚉᚆᚔ᚜
- ᚛ᚉᚓᚅ ᚉᚆᚑᚋᚏᚐᚉ ᚅᚑᚓᚅᚃᚆᚔᚏ ᚇᚑ ᚃᚆᚒᚐᚉᚏᚐ᚜
- Gip e tised in faidche, dia m-ba gascedach, geis fair ar thecht dind faidchi cen chomrac n-oenfhir do fhuacra.
- "Whoever comes to this meadow, if he be armed, he is forbidden to leave the meadow, without requesting single combat."
Literature
- Brash, R. R., The Ogam Inscribed Monuments of the Gaedhil in the British Isles, London (1879).
- J. Higgitt, K. Forsyth, D. Parsons (eds.), Roman, Runes and Ogham. Medieval Inscriptions in the Insular World and on the Continent, Donington: Shaun Tyas (2001).
- Jackson, K.H., Notes on the Ogam inscriptions of southern Britain, in C. Fox, B. Dickins (eds.) The Early Cultures of North-West Europe. Cambridge: 197—213 (1950).
- Macalister, Robert A.S. The Secret Languages of Ireland, pp27 – 36, Cambridge University Press, 1937
- Macalister, R. A. S., Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum Vol. I., Dublin: Stationery Office (1945).
- Macalister, R. A. S., Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum' Vol. II., Dublin: Stationery Office (1949).
- McManus, D, A Guide to Ogam, An Sagart, Maynooth, Co. Kildare (1991)
- MacNeill, Eoin. Archaisms in the Ogham Inscriptions, 'Proceedings of the Royal Irish Academy' 39, pp 33–53, Dublin
- Ziegler, S., Die Sprache der altirischen Ogam-Inschriften, Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht (1994).
References
- "INCHA/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "TITUS-Ogamica 002". Titus.fkidg1.uni-frankfurt.de. Retrieved 8 March 2017.
- "CLOOM/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "ISLAN/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "KILMA/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "RUSHE/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "TULLA/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- ᚖ also [θ]: Macalister, Introduction, p. 5, and CIIC 7, pp. 9-10
- "CORRO/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "DOOGH/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "AGHAL/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "BREAS/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "Ogham in 3D - Ballyboodan / 38. Ballyboodan". Ogham.celt.dias.ie. 21 July 2015. Retrieved 8 March 2017.
- "Titus Database Ogamica : CIIC No. 047". Titus.fkidgl.uni-frankfurt.de. Retrieved 8 March 2017.
- Marsh, Richard. "Crossoona Rath | BALTINGLASS | Places". County Wicklow Heritage. Retrieved 8 March 2017.
- "TITUS-Ogamica 180". titus.uni-frankfurt.de.
- "MAUIG/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "COOLM/4". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "OLDIS/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "AGHAS/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "BALBR/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "RTHKE/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- Discovered in 1975. Thomas Fanning and Donncha Ó Corráin, "An Ogham stone and cross-slab from Ratass Church, Tralee", JKAHS 10 (1977), pp. 14–18.
- Davies, John (2008). The Welsh Academy Encyclopedia of Wales. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 978-0-7083-1953-6.
- "EGLWC/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London. Archived from the original on 2 January 2015.
- "BRAW/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "BRIDL/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "CALDY/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "STNTN/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "LWNCK/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "LWNCK/2". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "WVALE/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "STKEW/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "FARDL/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- J. A. MacCulloch, The Religion of the Ancient Celts
- "TVST3/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "SILCH/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "ANDRS/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "ARBRY/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "ARBRY/2". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "RUSHN/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "RUSHN/2". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "GIGHA/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "POLCH/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "BRIDE/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "BRATT/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- "BREAY/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- Forsyth, Katherine (1996). "The ogham-inscribed spindle whorl from Buckquoy: Evidence for the Irish language in pre-Viking Orkney?". Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland. 125: 677–696. doi:10.9750/PSAS.125.677.696. ISSN 0081-1564.
- "AUQUH/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- Brash, Richard Rolt (10 March 1873). "ON THE OGHAM INSCRIPTION OF THE NEWTON PILLAR-STONE" (PDF). Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland: 139.
- "Site Record for Newton House, The Newton Stone Newton in the Garioch". RCAHMS. Retrieved 3 March 2013.
- "KMICH/1". Celtic Inscribed Stones Project. University College London.
- Wessex Archaeology, Speke Keeill, Mount Murray Hotel, Isle of Man, Archaeological Evaluation and Assessment of Results (Ref: 62511.01 July 2007)
- "BabelStone Blog : A Throng of Fifty Warriors Routed by a Single Scholar : An Exercise in Ogham Decipherment". www.babelstone.co.uk.
External links
- Celtic Inscribed Stones Project (CISP)
- TITUS Ogamica
- Irish Ogham stones
- Pictish Ogham Inscriptions
- Silchester Roman Town – The Insula IX Town Life Project – The Ogham Stone
This article should specify the language of its non English content using langx transliteration for transliterated languages and IPA for phonetic transcriptions with an appropriate ISO 639 code Wikipedia s multilingual support templates may also be used See why June 2021 This article contains Ogham text Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of Ogham letters Roughly 400 inscriptions in the ogham alphabet are known from stone monuments scattered around the Irish Sea the bulk of them dating to the fifth and sixth centuries The language of these inscriptions is predominantly Primitive Irish but a few examples are fragments of the Pictish language Ogham itself is an Early Medieval form of alphabet or cipher sometimes also known as the Celtic Tree Alphabet Ballaqueeney Ogham Stone from the Isle of Man showing the droim in centre Text reads BIVAIDONAS MAQI MUCOI CUNAVA LI ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ ᚉᚒᚅᚐᚃᚐ ᚂᚔ or in English Bivaidonas son of the tribe Cunava li Map of Ireland Isle of Man and Britain black dots mark Ogham inscriptions A number of different numbering schemes are used The most common is after R A S Macalister s Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum CIIC This covers the inscriptions which were known by the 1940s Another numbering scheme is given by the Celtic Inscribed Stones Project CISP and is based on the location of the stones for example CIIC 1 CISP INCHA 1 Macalister s 1945 numbers run from 1 to 507 including also Latin and Runic inscriptions with three additional added in 1949 Sabine Ziegler 1994 lists 344 Gaelic ogham inscriptions known to Macalister Ireland and Isle of Man and seven additional inscriptions discovered later The inscriptions may be divided into orthodox and scholastic specimens Orthodox inscriptions date to the Primitive Irish period and record a name of an individual either as a cenotaph or tombstone or documenting land ownership Scholastic inscriptions date from the medieval Old Irish period up to modern times The bulk of the surviving ogham inscriptions stretch in an arc from County Kerry especially Corcu Duibne in the south of Ireland across to Dyfed in south Wales The remainder are for the most part found in south eastern Ireland eastern and northern Scotland the Isle of Man and England around the Devon Cornwall border The vast majority of the inscriptions consist of personal names probably of the person commemorated by the monument Orthodox inscriptionsOgham letters ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ Aicme Beithe ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ Aicme Muine ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ ᚁ b Beith ᚋ m Muinᚂ l Luis ᚌ ɡ Gortᚃ w Fearn ᚍ ɡʷ nGeadalᚄ s Sail ᚎ st ts sw Straifᚅ n Nion ᚏ r RuisAicme hUatha ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ Aicme Ailme ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ ᚆ j Uath ᚐ a Ailmᚇ d Dair ᚑ o Onnᚈ t Tinne ᚒ u Urᚉ k Coll ᚓ e Eadhadhᚊ kʷ Ceirt ᚔ i IodhadhForfeda ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ ᚕ ea k x eo Eabhadhᚖ oi orᚗ ui Uilleannᚘ ia Ifinᚙ x ai Eamhanchollᚚ p Peithvte In orthodox inscriptions the script was carved into the edge droim or faobhar of the stone which formed the stemline against which individual characters are cut The text of these Orthodox Ogham inscriptions is read beginning from the bottom left side of a stone continuing upward along the edge across the top and down the right side in the case of long inscriptions MacManus 1991 lists a total of 382 known Orthodox inscriptions They are found in most counties of Ireland but are concentrated in southern Ireland with the highest numbers found in County Kerry 130 Cork 84 and Waterford 48 Other counts are as follows Kilkenny 14 Mayo 9 Kildare 8 Wicklow and Meath 5 each Carlow 4 Wexford Limerick and Roscommon 3 each Antrim Cavan Louth and Tipperary 2 each Armagh Dublin Fermanagh Leitrim Londonderry and Tyrone 1 each Other specimens are known from Wales ca 40 Pembrokeshire 16 Breconshire and Carmarthenshire 7 each Glamorgan 4 Cardiganshire 3 Denbighshire 2 Powys 1 and Caernarvonshire 1 A few are known of from sites in the Isle of Man 5 in England such as Cornwall 5 Devon 2 and some doubtful examples from Scotland possibly 2 Formula words The vast majority of inscriptions consists of personal names and use a series of formula words usually describing the person s ancestry or tribal affiliation Formula words used include the following MAQI ᚋᚐᚊᚔ son Modern Irish mac MUCOI ᚋᚒᚉᚑᚔ tribe or sept ANM ᚐᚅᚋ name Modern Irish ainm AVI ᚐᚃᚔ descendant Modern Irish ui CELI ᚉᚓᚂᚔ follower or devotee Modern Irish ceile NETA ᚅᚓᚈᚐ nephew Modern Irish nia KOI ᚕᚑᚔ here is equivalent to Latin HIC IACIT KOI is unusual in that the K is always written using the first supplementary letter Ebad In order of frequency the formula words are used as follows X MAQI Y X son of Y X MAQI MUCOI Y X son of the tribe Y X MAQI Y MUCOI Z X son of Y of the tribe Z X KOI MAQI MUCOI Y here is X son of the tribe Y X MUCOI Y X of the tribe Y X MAQI Y MAQI MUCOI Z X son of Y son of the tribe Z Single name inscriptions with no accompanying formula word ANM X MAQI Y Name X son of Y ANM X Name X X AVI Y X descendant of Y X MAQI Y AVI Z X son of Y descendant of Z X CELI Y X follower devotee of Y NETTA X nephew champion of X Nomenclature The nomenclature of the Irish personal names is more interesting than the rather repetitive formulae and reveals details of early Gaelic society particularly its warlike nature For example two of the most commonly occurring elements in the names are CUNA ᚉᚒᚅᚐ hound or wolf Modern Irish cu and CATTU ᚉᚐᚈᚈᚒ battle Modern Irish cath These occur in names such as 300 CUNANETAS ᚉᚒᚅᚐᚅᚓᚈᚐᚄ Champion of wolves 501 CUNAMAGLI ᚉᚒᚅᚐᚋᚐᚌᚂᚔ prince of wolves 107 CUNAGUSSOS ᚉᚒᚅᚐᚌᚒᚄᚄᚑᚄ he who is strong as a wolf 250 CATTUVVIRR ᚉᚐᚈᚈᚒᚃᚃᚔᚏᚏ man of battle 303 CATABAR ᚉᚐᚈᚐᚁᚐᚏ chief in battle IVACATTOS ᚔᚃᚐᚉᚐᚈᚈᚑᚄ yew of battle Other warlike names include 39 BRANOGENI ᚁᚏᚐᚅᚑᚌᚓᚅᚔ born of raven 428 TRENAGUSU ᚈᚏᚓᚅᚐᚌᚒᚄᚒ strong of vigour 504 BIVAIDONAS ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄ alive like fire Elements that are descriptive of physical characteristics are also common such as 368 VENDUBARI ᚃᚓᚅᚇᚒᚁᚐᚏᚔ fair headed 75 CASONI ᚉᚐᚄᚑᚅᚔ curly headed one 119 DALAGNI ᚇᚐᚂᚐᚌᚅᚔ one who is blind 46 DERCMASOC ᚇᚓᚏᚉᚋᚐᚄᚑᚉ one with an elegant eye 60 MAILAGNI ᚋᚐᚔᚂᚐᚌᚅᚔ bald short haired one 239 GATTAGLAN ᚌᚐᚈᚈᚐᚌᚂᚐᚅ wise and pure Other names indicate a divine ancestor The god Lugh features in many names such as 4 LUGADDON ᚂᚒᚌᚌᚐᚇᚑᚅ 286 LUGUDECA ᚂᚒᚌᚒᚇᚓᚉᚐ 140 LUGAVVECCA ᚂᚒᚌᚐᚃᚃᚓᚉᚉᚐ The divine name ERC meaning either heaven or cow appears in names such as 93 ERCAIDANA ᚓᚏᚉᚐᚔᚇᚐᚅᚐ 196 ERCAVICCAS ᚓᚏᚉᚐᚃᚔᚉᚉᚐᚄ Other names indicate sept or tribal name such as 156 DOVVINIAS ᚇᚑᚃᚃᚔᚅᚔᚐᚄ from the Corcu Duibne sept of the Dingle and Iveragh peninsulas in County Kerry named after a local goddess 215 ALLATO ᚐᚂᚂᚐᚈᚑ from the Altraige of North Kerry 106 CORIBIRI ᚉᚑᚏᚔᚁᚔᚏᚔ from the Dal Coirpri of County Cork Of particular interest is the fact that quite a few names denote a relationship to trees such as 230 MAQI CARATTINN ᚋᚐᚊᚔ ᚉᚐᚏᚐᚈᚈᚔᚅᚅ son of rowan v MAQVI QOLI ᚋᚐᚊᚃᚔ ᚊᚑᚂᚔ son of hazel 259 IVOGENI ᚔᚃᚑᚌᚓᚅᚔ born of yew The content of the inscriptions has led scholars such as McNeill and Macalister to argue that they are explicitly pagan in nature They argue that the inscriptions were later defaced by Christian converts who deliberately removed the word MUCOI ᚋᚒᚉᚑᚔ on account of its supposedly pagan associations and added crosses next to them Other scholars such as McManus argue that there is no evidence for this citing inscriptions such as 145 QRIMITIR RONANN MAQ COMOGANN ᚊᚏᚔᚋᚔᚈᚔᚏ ᚏᚑᚅᚐᚅᚅ ᚋᚐᚊ ᚉᚑᚋᚑᚌᚐᚅᚅ where QRIMITIR is a loan word from Latin presbyter or priest McManus argues that the supposed vandalism of the inscriptions is simply wear and tear and due to the inscription stones being reused as building material for walls lintels etc McManus 4 9 McManus also argues that the MUCOI formula word survived into Christian manuscript usage There is also the fact the inscriptions were made at a time when Christianity had become firmly established in Ireland Whether those who wrote the inscriptions were pagans Christians or a mixture of both remains unclear Ireland Ireland has the vast majority of inscriptions with 330 out of 382 One of the most important collections of orthodox ogham inscriptions in Ireland can be seen in University College Cork UCC on public display in The Stone Corridor The inscriptions were collected by antiquarian Abraham Abell 1783 1851 and were deposited in the Cork Institution before being put on display in UCC He was a member of the Cuvierian Society of Cork whose members including John Windele Fr Matt Horgan and R R Brash did extensive work in this area in the mid 19th century Another well known group of inscriptions known as the Dunloe Ogham Stones can be seen at Dunloe near Killarney in County Kerry The inscriptions are arranged in a semicircle at the side of the road and are very well preserved ID Text Translation Personal names Location NotesCIIC 1 ᚂᚔᚓ ᚂᚒᚌᚅᚐᚓᚇᚑᚅ ᚋᚐᚉᚉᚔ ᚋᚓᚅᚒᚓᚆ LIE LUGNAEDON MACCI MENUEH The stone of Lugnaedon son of Limenueh Inchagoill island County Galway CISP INCHA 1CIIC 2 ᚊᚓᚅᚒᚃᚓᚅᚇᚔ QENUVEN DI Qenuvendi white head corresponding to early names Cenond Cenondyn Cenindyn See Cloonmorris Ogham stone Bornacoola County Leitrim CISP CLOOM 1CIIC 3 ᚉᚒᚅᚐᚂᚓᚌᚔ ᚐᚃᚔ ᚊᚒᚅᚐᚉᚐᚅᚑᚄ CUNALEGI AVI QUNACANOS Cunalegi descendant of Qunacanos Island Costello County Mayo CISP ISLAN 1CIIC 4 ᚂᚒᚌᚐᚇᚇᚑᚅ ᚋᚐᚊᚔ ᚂᚒᚌᚒᚇᚓᚉ ᚇᚇᚔᚄᚔ ᚋᚑ ᚉᚊᚒᚄᚓᚂ LUGADDON MA QI L U GUDEC DDISI MO CQU SEL Lugaed son of Luguid Kilmannia Costello CISP KILMA 1CIIC 5 ᚐᚂᚐᚈᚈᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚁᚏ ALATTOS MAQI BR Alattos son of Br Rusheens East Kilmovee Costello CISP RUSHE 1CIIC 6 ᚊᚐᚄᚔᚌᚔᚅᚔᚋᚐᚊᚔ QASIGN I MAQ I Qasignias son of Tullaghaun Costello CISP TULLA 1CIIC 7 ᚋᚐᚊ ᚉᚓᚏᚐᚅᚔ ᚐᚃᚔ ᚐᚖᚓᚉᚓᚈᚐᚔᚋᚔᚅ MAQ CERAN I AVI ATHECETAIMIN Son of Ciaran descendant of the Ui Riaghan Corrower Gallen County Mayo CISP CORRO 1CIIC 8 ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ ᚉᚑᚏᚁᚐᚌᚅᚔ ᚌᚂᚐᚄᚔᚉᚑᚅᚐᚄ MA QUI MUCOI CORBAGNI GLASICONAS Son of the tribe Corbagnus Glasiconas Dooghmakeon Murrisk County Mayo CISP DOOGH 1CIIC 9 ᚋᚐᚊᚐᚉᚈᚑᚋᚐᚊᚌᚐᚏ MAQACTOMAQGAR Son of Acto son of Gar Aghaleague Tirawley County Mayo CISP AGHAL 1 Almost illegibleCIIC 10 ᚂᚓᚌᚌ ᚄᚇ ᚂᚓᚌᚓᚄᚉᚐᚇ ᚋᚐᚊ ᚉᚑᚏᚏᚁᚏᚔ ᚋᚐᚊ ᚐᚋᚋᚂᚂᚑᚌᚔᚈᚈ L E GG SD LEGwESCAD MAQ CORRBRI MAQ AMMLLOGwITT Legwescad son of Corrbrias son of Ammllogwitt Breastagh Tirawley CISP BREAS 1CIIC 38 ᚉᚑᚏᚁᚔᚕᚑᚔᚋᚐᚊᚔᚂᚐᚏᚔᚇ CORBI KOI MAQI LABRID Here is Corb son of Labraid Ballyboodan Knocktopher County KilkennyCIIC 47 ᚅᚓᚈᚐᚉᚐᚏᚔᚅᚓᚈᚐᚉᚉᚐᚌᚔ NETACARI NETA CAGI Netacari nephew of Cagi Castletimon Brittas Bay County WicklowCIIC 50 ᚃᚑᚈᚔ VOTI of Votus Vow Boleycarrigeen Kilranelagh County WicklowCIIC 180 ᚁᚏᚒᚄᚉᚉᚑᚄᚋᚐᚊᚊᚔᚉᚐᚂᚔᚐᚉᚔ BRUSCCOS MAQQI CALIACỊ of Bruscus son of Cailech Emlagh East Dingle County KerryCIIC 193 ᚐᚅᚋ ᚉᚑᚂᚋᚐᚅ ᚐᚔᚂᚔᚈᚆᚔᚏ ANM COLMAN AILITHIR written in the name of Colman the pilgrim Maumanorig County Kerry CISP MAUIG 1CIIC 200 ᚋᚐᚊᚔ ᚈᚈᚐᚂ ᚋᚐᚊᚔ ᚃᚑᚏᚌᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔᚉᚐᚉ MAQI TTAL MAQI VORGOS MAQI MUCOI TOICAC Son of Dal son of Vergosus Fergus son of the tribe of Toica Coolmagort Dunkerron North County Kerry CISP COOLM 4CIIC 300 ᚉᚒᚅᚅᚓᚈᚐᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚌᚒᚉᚑᚔ ᚅᚓᚈᚐ ᚄᚓᚌᚐᚋᚑᚅᚐᚄ CUNNETAS MAQI GUC OI NETA SEGAMONAS Cunnetas Neta Segamonas Old Island Decies without Drum County Waterford CISP OLDIS 1CIIC 317 ᚇᚑᚈᚓᚈᚈᚑ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚐᚌᚂᚐᚅᚔ DOTETTO MAQ I MAGLANI Dotetto Maglani Aghascrebagh Upper Strabane County Tyrone CISP AGHAS 1CIIC 1082 ᚌᚂᚐᚅᚅᚐᚅᚔ ᚋᚐᚊᚔ ᚁᚁᚏᚐᚅᚅᚐᚇ GLANNANI MAQI BBRANNAD Ballybroman County Kerry CISP BALBR 1CIIC 1083 ᚉᚑᚋᚋᚐᚌᚌᚐᚌᚅᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ ᚄᚐᚋᚋᚅᚅ COMMAGGAGNI MU CO I SAMMNN Rathkenny Ardfert Corkaguiney County Kerry CISP RTHKE 1 ᚐᚅᚋ ᚄᚔᚂᚂᚐᚅᚅ ᚋᚐᚊ ᚃᚐᚈᚈᚔᚂᚂᚑᚌᚌ A NM SILLANN MAQ FATTILLOGG Ratass Church Tralee County Kerry CISP RATAS 1Wales The orthodox inscriptions in Wales are noted for containing names of both Latin and Brythonic or early Welsh origin and are mostly accompanied by a Latin inscription in the Roman alphabet Ecclesiastical and Late Latin remained the language of writing in Wales throughout the post Roman period Examples of Brythonic names include 446 MAGLOCUNI ᚋᚐᚌᚂᚑᚉᚒᚅᚔ Welsh Maelgwn and 449 CUNOTAMI ᚉᚒᚅᚑᚈᚐᚋᚔ Welsh cyndaf Wales has the distinction of the only ogham stone inscription that bears the name of an identifiable individual The stone commemorates Vortiporius a 6th century king of Dyfed originally located in Clynderwen Wales also has the only ogham inscription known to commemorate a woman At Eglwys Cymmin Cymmin church in Carmarthenshire is the inscription 362 INIGENA CUNIGNI AVITTORIGES ᚐᚃᚔᚈᚑᚏᚔᚌᚓᚄ ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ ᚉᚒᚅᚔᚌᚅᚔ or Avitoriges daughter of Cunigni Avitoriges is an Irish name while Cunigni is Brythonic Welsh Cynin reflecting the mixed heritage of the inscription makers Wales also has several inscriptions which attempt to replicate the supplementary letter or forfeda for P inscriptions 327 and 409 ID Text Translation Personal names Location NotesCIIC 423 ᚊ ᚊᚐ ᚌᚈᚓ Q QA GTE Son of Quegte Castle Villa Brawdy Pembrokeshire CISP BRAW 1CIIC 426 ᚅᚓᚈᚈᚐᚄᚐᚌᚏᚔ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚓ ᚁᚏᚔᚐᚉᚔ NETTASAGRI MAQI MUCOE BRIACI Nettasagri Briaci Bridell Pembrokeshire CISP BRIDL 1CIIC 427 ᚋᚐᚌᚂᚔᚇᚒᚁᚐᚏ ᚊᚔ MAGL I DUBAR QI Magl ia Dubr acunas Caldey Island Penally Pembrokeshire CISP CALDY 1CIIC 456 ᚌᚓᚅᚇᚔᚂᚔ GENDILI Gendilius Steynton Pembrokeshire CISP STNTN 1 Latin GENDILI England Isle of Man Scotland England has seven or eight ogham inscriptions five in Cornwall and two in Devon which are the product of early Irish settlement in the area then the Brythonic kingdom of Dumnonia A further inscription in Silchester in Hampshire is presumed to be the work of a lone Irish settler Scotland has only three orthodox inscriptions as the rest are scholastic inscriptions made by the Picts see below The Isle of Man has five inscriptions One of these is the famous inscription at Port St Mary 503 which reads DOVAIDONA MAQI DROATA ᚇᚑᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐ ᚋᚐᚊᚔ ᚇᚏᚑᚐᚈᚐ or Dovaidona son of the Druid ID Text Translation Personal names Location NotesCIIC 466 ᚔᚌᚓᚅᚐᚃᚔ ᚋᚓᚋᚑᚏ IGENAVI MEMOR Lewannick Cornwall CISP LWNCK 1 Latin text INGENVI MEMORIA CIIC 467 ᚒᚂᚉᚐᚌᚅᚔ U L CAG I L CAG I Ulcagni Lewannick Cornwall CISP LWNCK 2 Latin text HI C IACIT VLCAGNI CIIC 470 ᚂᚐᚈᚔᚅᚔ LA TI NI Worthyvale Slaughterbridge Minster Cornwall CISP WVALE 1 Latin text LATINI IC IACIT FILIUS MACARI CIIC 484 ᚔᚒᚄᚈᚔ I USTI St Kew Cornwall CISP STKEW 1 A block of granite Latin IVSTI in a cartoucheCIIC 489 ᚄᚃᚐᚊᚊᚒᚉᚔ ᚋᚐᚊᚔ ᚊᚔᚉᚔ SVAQQUCI MAQI QICI The stone of Safaqqucus son of Qicus Fardel Manor near Ivybridge Devon CISP FARDL 1CIIC 488 ᚓᚅᚐᚁᚐᚏᚏ ENABARR To compare with the name of the horse of Manannan Mac Lir Enbarr Roborough Down Buckland Monachorum Devon CISP TVST3 1CIIC 496 ᚓᚁᚔᚉᚐᚈᚑᚄ ᚋᚐᚊᚔ ᚋᚒᚉᚑᚔ EBICATO S MAQ I MUCO I Silchester Hampshire CISP SILCH 1 Excavated 1893CIIC 500 FILIVS ROCATI HIC IACIT ᚒᚁᚔᚉᚐᚈᚑᚄᚋᚐᚊᚔᚏᚑᚉᚐᚈᚑᚄ b i catos m a qi r o c a t o s Ammecatus son of Rocatus lies here Am bicatos son of Rocatos Knoc y Doonee Kirk Andreas CISP ANDRS 1 Combined Latin and OgamCIIC 501 ᚉᚒᚅᚐᚋᚐᚌᚂᚔ ᚋᚐᚉ CUNAMAGLI MAC CISP ARBRY 1CIIC 502 ᚋᚐᚊ ᚂᚓᚑᚌ MAQ LEOG CISP ARBRY 2CIIC 503 ᚇᚑᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐ ᚋᚐᚊᚔ ᚇᚏᚑᚐᚈᚐ DOVAIDONA MAQI DROATA Dovaido son of the Druid Ballaqueeney Port St Mary Rushen CISP RUSHN 1CIIC 504 ᚁᚔᚃᚐᚔᚇᚑᚅᚐᚄᚋᚐᚊᚔᚋᚒᚉᚑᚔ ᚉᚒᚅᚐᚃᚐᚂᚔ BIVAIDONAS MAQI MUCOI CUNAVA LI Of Bivaidonas son of the tribe Cunava li Ballaqueeney Port St Mary Rushen CISP RUSHN 2CIIC 506 ᚃᚔᚉᚒᚂᚐ ᚋᚐᚊ ᚉᚒᚌᚔᚅᚔ VICULA MAQ CUGINI Vicula Cugini Gigha Argyll CISP GIGHA 1CIIC 507 ᚉᚏᚑᚅ ᚅ CRON N Poltaloch Kilmartin Argyll CISP POLCH 1 Fragment recognised in 1931CIIC 1068 ᚂᚒᚌᚅᚔ LUGNI Ballavarkish Bride CISP BRIDE 1 Recognized 1911 crosses and animals 8th or 9th centuryScholastic inscriptionsThe term scholastic derives from the fact that the inscriptions are believed to have been inspired by the manuscript sources instead of being continuations of the original monument tradition Scholastic inscriptions typically draw a line into the stone s surface along which the letters are arranged rather than using the stone s edge They begin in the course of the 6th century and continue into Old and Middle Irish and even into Modern times From the High Middle Ages contemporary to the Manuscript tradition they may contain Forfeda The 30 or so Pictish inscriptions qualify as early Scholastic roughly 6th to 9th century Some Viking Age stones on Man and Shetland are in Old Norse or at least contain Norse names Scotland ID Text Translation Personal names Location NotesCISP BRATT 1 ᚔᚏᚐᚈᚐᚇᚇᚑᚐᚏᚓᚅᚄ IRATADDOARENS Addoaren Brandsbutt Inverurie Aberdeenshire CISP BRATT 1 Pictish dated 6th to 8th centuryCISP BREAY 1 ᚉᚏᚏᚑᚄᚄᚉᚉ ᚅᚐᚆᚆᚈᚃᚃᚇᚇᚐᚇᚇᚄ ᚇᚐᚈᚈᚏᚏ ᚐᚅᚅ ᚁᚓᚅᚔᚄᚓᚄ ᚋᚓᚊᚊ ᚇᚇᚏᚑᚐᚅᚅ CRRO S SCC NAHHTVVDDA DD S DATTRR A NN BEN I SES MEQQ DDR O ANN Nahhtvdd add s Benises Dr o ann Bressay Shetland CISP BREAY 1 Norse or Gaelic contains five forfeda ᚁᚓᚅᚇᚇᚐᚉᚈᚐᚅᚔᚋᚂ B ENDDACTANIM L a blessing on the soul of L Birsay Orkney Excavated in 1970 See Buckquoy spindle whorl ᚐᚃᚒᚑᚐᚅᚅᚒᚅᚐᚑᚒᚐᚈᚓᚇᚑᚃᚓᚅᚔ AVUOANNUNAOUATEDOVENI Avuo Anuano soothsayer of the Doveni Auquhollie near Stonehaven CISP AUQUH 1Newton Stone ᚐᚔᚇᚇᚐᚏᚉᚒᚅ ᚃᚓᚐᚅ ᚃᚑᚁᚏᚓᚅᚅᚔ ᚁᚐᚂᚄ ᚁᚐᚉᚄ ᚔᚑᚄᚄᚐᚏ AIDDARCUN FEAN FOBRENNI BA L or K S IOSSAR Shevock toll bar Aberdeenshire Contains 2 lines of Ogham inscriptions and an undeciphered secondary inscriptionIsle of Man This section contains runic characters Without proper rendering support you may see question marks boxes or other symbols instead of runes CISP KMICH 1 an 11th century combined Runic and Ogam inscription in Kirk Michael churchyard Kirk Michael Isle of Man ᚁᚂᚃᚄᚅᚆᚇᚈᚉᚊᚋᚌᚍᚎᚏᚐᚑᚒᚓᚔ ᚋᚒᚒᚉᚑᚋᚐᚂᚂᚐᚃᚔᚒᚐᚋᚒᚂᚂᚌᚒᚉ ᛘᛅᛚ ᛚᚢᛘᚴᚢᚿ ᚱᛅᛁᛋᛏᛁ ᚴᚱᚢᛋ ᚦᛁᚾᛅ ᛁᚠᛏᛁᚱ ᛘᛅᛚ ᛘᚢᚱᚢ ᚠᚢᛋᛏᚱᛅ ᛋᛁᚾᛁ ᛏᚭᛏᛁᚱᛏᚢᚠᚴᛅᛚᛋ ᚴᚭᚾᛅ ᛁᛋ ᛅᚦᛁᛋᛚ ᛅᛏᛁ ᛒᛁᛏᚱᛅᛁᛋ ᛚᛅᛁᚠᛅ ᚠᚢᛋᛏᚱᛅ ᚴᚢᚦᛅᚾ ᚦᛅᚾ ᛋᚭᚾ ᛁᛚᛅᚾ Transcription dd blfsnhdtcqmgngzraouei MUUCOMAL LAFIUA MULLGUC MAL LUMKUN RAISTI KRUS THINA IFTIR MAL MURU FUSTRA SINI TOTIRTUFKALS KONA IS ATHISL ATI B ITRA IS LAIFA FUSTRA KUTHAN THAN SON ILAN Translation dd An ogham abecedarium the whole ogham alphabet Mucomael grandson descendant of O Maelguc Mal Lumkun set up this cross in memory of Mal Mury her foster son daughter of Dufgal the wife whom Athisl married Better it is to leave a good foster son than a bad son The runic part is in Norse ᚁᚐᚉ ᚑᚉᚑᚔᚉᚐᚈᚔᚐᚂᚂ or possibly ᚐ ᚋᚐᚊᚔᚋᚒᚉᚑᚔᚉᚐᚈᚔᚐᚂᚂ BAC OCOICATIALL possibly A thong group of fifty warriors An ogham inscription in Old Irish discovered at the Speke Farm keeill chapel by the seventh fairway of the Mount Murray golf course five miles southwest of Douglas by a Time Team excavation Has been defined as an 11th 12th century inscription on stylistic grounds use of However there has been at least one proposed date of 6th 8th century from the association of a 6 7th century grave nearby with the possibility of the more familiar variant reading A MACI MUCOI CATIALL I son of the tribe of Catiall i Ireland A 19th century ogham inscription from Ahenny Co Tipperary Raftery 1969 Beneath this sepulchral tomb lie the remains of Mary Dempsey who departed this life January the 4th 1802 aged 17 years ᚃᚐᚐᚅᚂᚔᚌᚄᚑᚅᚐᚂᚒᚐᚈᚐᚋᚐᚏᚔᚅᚔᚇᚆᚔᚋᚒᚄᚐ ᚑᚋᚁᚐᚂᚂᚔᚅᚐᚌᚉᚏᚐᚅᚔᚁᚆ fa an lig so na lu ata mari ni dhimusa o mballi na gcranibh Modern Irish Spelling Fan liag so ina lui ata Maire Ni Dhiomsaigh o mBaile na gCrannaibh English Beneath this stone lieth Mari Ni Dhiomasaigh from Ballycranna Manuscript traditionLatin text written in ogham in the Annals of Inisfallen of 1193 ms Rawlinson B 503 40c ᚅᚒᚋᚒᚄ ᚆᚑᚅᚑᚏᚐᚈᚒᚏ ᚄᚔᚅᚓ ᚅᚒᚋᚑ ᚅᚒᚂᚂᚒᚄ ᚐᚋᚐᚈᚒᚏ nummus honoratur sine nummo nullus amatur This is a hexameter line with internal rhyme at the caesura to be scanned as follows nummus honōratur sine nummō nullus amatur Money is honoured without money nobody is loved Fictional inscription a Middle Irish saga text recorded in the Book of Leinster LL 66 AB mentions the following ogham inscription ᚌᚔᚚ ᚓ ᚈᚔᚄᚓᚇ ᚔᚅ ᚃᚐᚔᚇᚉᚆᚓ ᚇᚘᚐ ᚋᚁᚐ ᚌᚐᚄᚉᚓᚇᚐᚉᚆ ᚌᚓᚔᚄ ᚃᚐᚔᚏ ᚐᚏ ᚈᚆᚓᚉᚆᚈ ᚇᚔᚅᚇ ᚃᚐᚔᚇᚉᚆᚔ ᚉᚓᚅ ᚉᚆᚑᚋᚏᚐᚉ ᚅᚑᚓᚅᚃᚆᚔᚏ ᚇᚑ ᚃᚆᚒᚐᚉᚏᚐ Gip e tised in faidche dia m ba gascedach geis fair ar thecht dind faidchi cen chomrac n oenfhir do fhuacra Whoever comes to this meadow if he be armed he is forbidden to leave the meadow without requesting single combat LiteratureBrash R R The Ogam Inscribed Monuments of the Gaedhil in the British Isles London 1879 J Higgitt K Forsyth D Parsons eds Roman Runes and Ogham Medieval Inscriptions in the Insular World and on the Continent Donington Shaun Tyas 2001 Jackson K H Notes on the Ogam inscriptions of southern Britain in C Fox B Dickins eds The Early Cultures of North West Europe Cambridge 197 213 1950 Macalister Robert A S The Secret Languages of Ireland pp27 36 Cambridge University Press 1937 Macalister R A S Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum Vol I Dublin Stationery Office 1945 Macalister R A S Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum Vol II Dublin Stationery Office 1949 McManus D A Guide to Ogam An Sagart Maynooth Co Kildare 1991 MacNeill Eoin Archaisms in the Ogham Inscriptions Proceedings of the Royal Irish Academy 39 pp 33 53 Dublin Ziegler S Die Sprache der altirischen Ogam Inschriften Gottingen Vandenhoeck and Ruprecht 1994 References INCHA 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London TITUS Ogamica 002 Titus fkidg1 uni frankfurt de Retrieved 8 March 2017 CLOOM 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London ISLAN 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London KILMA 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London RUSHE 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London TULLA 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London ᚖ also 8 Macalister Introduction p 5 and CIIC 7 pp 9 10 CORRO 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London DOOGH 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London AGHAL 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London BREAS 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London Ogham in 3D Ballyboodan 38 Ballyboodan Ogham celt dias ie 21 July 2015 Retrieved 8 March 2017 Titus Database Ogamica CIIC No 047 Titus fkidgl uni frankfurt de Retrieved 8 March 2017 Marsh Richard Crossoona Rath BALTINGLASS Places County Wicklow Heritage Retrieved 8 March 2017 TITUS Ogamica 180 titus uni frankfurt de MAUIG 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London COOLM 4 Celtic Inscribed Stones Project University College London OLDIS 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London AGHAS 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London BALBR 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London RTHKE 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London Discovered in 1975 Thomas Fanning and Donncha o Corrain An Ogham stone and cross slab from Ratass Church Tralee JKAHS 10 1977 pp 14 18 Davies John 2008 The Welsh Academy Encyclopedia of Wales Cardiff University of Wales Press ISBN 978 0 7083 1953 6 EGLWC 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London Archived from the original on 2 January 2015 BRAW 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London BRIDL 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London CALDY 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London STNTN 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London LWNCK 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London LWNCK 2 Celtic Inscribed Stones Project University College London WVALE 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London STKEW 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London FARDL 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London J A MacCulloch The Religion of the Ancient Celts TVST3 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London SILCH 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London ANDRS 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London ARBRY 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London ARBRY 2 Celtic Inscribed Stones Project University College London RUSHN 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London RUSHN 2 Celtic Inscribed Stones Project University College London GIGHA 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London POLCH 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London BRIDE 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London BRATT 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London BREAY 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London Forsyth Katherine 1996 The ogham inscribed spindle whorl from Buckquoy Evidence for the Irish language in pre Viking Orkney Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland 125 677 696 doi 10 9750 PSAS 125 677 696 ISSN 0081 1564 AUQUH 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London Brash Richard Rolt 10 March 1873 ON THE OGHAM INSCRIPTION OF THE NEWTON PILLAR STONE PDF Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland 139 Site Record for Newton House The Newton Stone Newton in the Garioch RCAHMS Retrieved 3 March 2013 KMICH 1 Celtic Inscribed Stones Project University College London Wessex Archaeology Speke Keeill Mount Murray Hotel Isle of Man Archaeological Evaluation and Assessment of Results Ref 62511 01 July 2007 BabelStone Blog A Throng of Fifty Warriors Routed by a Single Scholar An Exercise in Ogham Decipherment www babelstone co uk External linksCeltic Inscribed Stones Project CISP TITUS Ogamica Irish Ogham stones Pictish Ogham Inscriptions Silchester Roman Town The Insula IX Town Life Project The Ogham Stone